Koja je to velika vest koju je Pete hteo da ti kaze?
Ma la bella notizia è che il whiskey funziona.
Ali dobra vest je: viski radi.
Ma la bella notizia è che le guardie non passavano quasi mai.
Али оно што је добро је што стражари малтене уопште нису улазили.
La bella notizia e' che nessuno ci puo' raggiungere qui.
Добро је што нас овде нико не може пронаћи.
Oh, questa si' che e' una bella notizia.
Oh, pa to su dobre vesti.
Bella notizia, significa che la persona che l'ha avvelenata e' sempre fuori che cerca il chip di informazioni.
To je dobra vijest. Znaèi da osoba koja ju je otrovala još uvijek traži èip s podacima.
Raccontaci qualche bella notizia su di te.
Reci nam neke lepe vesti, William.
Una bella notizia dopo tanti anni.
Najbolje vesti koje sam čula poslednjih godina.
La bella notizia è che c'è un'altra B-600, quella che ha scavato sotto la Manica.
Добра вест је да има још један Б-600, који је прокопао Канал.
Come fa ad essere una bella notizia?
Kako to može biti odlièna vest?
È bella notizia che il tuo nome non sia Ranchhoddas Chanchad.
Dobra vest je da tvoje ime nije Ranchoddas Chanchad...
E' una bella notizia per te, eh, tesoro?
To su dobre vesti za tebe dušo?
Volevo solo vedere i vostri sguardi una volta che vi avessi dato la bella notizia.
Samo sam htjela vidjeti izgled na vašem licu kada èujete moju dobru vijest.
Se si tratta di una bella notizia o meno, dipende da che parte dell'arma ti trovi.
Da li je to dobra vest ili loša vesti zavisi od toga sa koje ste strane pištolja.
Una madre stava per condividere con la famiglia una bella notizia, quando suo figlio intravide una luce lampeggiante alla finestra.
Jedna majka je se spremila da podeli dobru vest sa svojom porodicom. Kada je njen sin video, rotaciono svetlo na prozoru...
Sapete, la bella notizia e' che non puo' piu' avere le smagliature.
Dobro je što ne može dobiti još strija.
E' una bella notizia, cioe', senti, potrei essere il tuo secondo in comando, barra assistente personale.
Ali to je tako super, znaš, mogu ti biti zamjenik, odnosno osobni asistent.
E' una bella notizia, magari tutta questa storia servira' a qualcosa.
To je sjajno. Mozda nesto dobro izadje iz svega ovoga.
Cara savannah, la bella notizia è che siamo in un altro posto.
Draga Savannah, dobra vest je da smo na novoj lokaciji.
David Norris, che sta facendo campagna elettorale nella zona di Tri-Lakes, ha ricevuto una bella notizia, perché un sondaggio del New York Times lo dà in vantaggio di 16 punti sul suo avversario a meno di un mese dalle elezioni.
Дејвид, Норис, који је провео задња два дана капмање у Три-Лејк области је примио неколико добродошлих вести јуче када му је задња анкета Њујорк Тајмса дала 16 поена предности у односу на његовог противника, на мање од месец дана до избора.
Sai, e' proprio una bella notizia.
Da znaš da su to prilicno dobre vesti.
Sono qui per darti una bella notizia, Snow.
Ovde sam da ti kažem dobre vesti, Snou.
La bella notizia e' che e' in buone condizioni.
Dobre vijesti su, da ste u dobrom stanju.
Scusami tanto se ti ho fatta arrivare fin qui, ma la bella notizia e' che ho avuto un sacco di mance.
Tako mi je žao što sam te dovukla èak ovamo ali dobra vest je da sam dobila dosta bakšiša.
Non è proprio una bella notizia.
Stvarno mi je žao što to èujem.
Pare ci siano stati dei malintesi e... ma c'e' una bella notizia:
Izgleda kao da je došlo do nekog nesporazuma i... ali ima odliènih vesti.
Senti un po'... perche' non vai tu a dare la bella notizia a Ruiz?
Dakle, slušaj... zašto ne odeš dati Ruiz dobre vijesti?
Questa è veramente una gran bella notizia.
Ovo je veoma, veoma dobra vest.
Bene, sarebbe una bella notizia, ma il problema è che l'ultimo ragazzo mi ha detto la stessa identica cosa prima di passarmi a te.
Pa, to bi bile odliène novosti, ali problem je, zadnji momak mi je rekao identiènu stvar pre nego me je prebacio kod vas.
La bella notizia è che ho tutto il fine settimana libero.
Добра вест је да имам слободан викенд.
La bella notizia è che vi pagherò da bere per il resto delle vostre vite!
Dobra vest je: Plaæaæu vam piæa do kraja vašeg života.
Questa e' proprio una bella notizia, Al.
То су веома добре вести, Ал.
La bella notizia è che le stiamo cercando.
Dobra vest je da ih tražimo.
La bella notizia è che le probabilità effettive che passi in questo buco della serratura e ci colpisca nel giro successivo sono una su un milione, circa - davvero minime - e io personalmente
Dobra vest je da verovatnoća da će proći kroz ključaonicu i pogoditi nas sledeći put kada naiđe je jedan od milion, otprilike -- veoma, veoma slaba, tako da ja lično
La cosa da tenere a mente è che questa è assolutamente una bella notizia.
Ono što treba imati na umu jeste da je to odlična vest.
La seconda ragione per cui la nuova era della macchina è così una bella notizia è che una volta che gli androidi avranno iniziato a lavorare non dovremo più farlo noi, e saremo liberi dalla fatica e dai lavori pesanti.
Drugi razlog zašto je novo mašinsko doba tako dobra vest, jeste i to što kada jednom androidi počnu s obavljanjem poslova, mi nećemo morati da ih radimo, bićemo oslobođeni od napora i truda.
È una gran bella notizia, ma significa che se andiamo lì sarà facile trovare vita su Marte?
Ovo su dakle jako dobre vesti, ali znači li to da ćemo lako naći život na Marsu ako odemo tamo?
Ioab gli rispose: «Oggi tu non sarai l'uomo della buona notizia, la porterai un altro giorno; non porterai oggi la bella notizia perché il figlio del re è morto
A Joav mu reče: Nemoj danas biti glasnik, nego ćeš javiti drugi dan; a danas nemoj nositi glas, jer je sin carev poginuo.
1.8130259513855s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?